Estadão.com.br
1
Rodrigo Martins
SEÇÕES
TAMANHO DO TEXTO
Rodrigo Martins
  • Twitter
  • Facebook
  • DIGG
  • RSS  ?

Twitter em português: Trending Topics viram Tópicos de Tendência

  • 7 de junho de 2011|
  • 18h07|
  • Por Rodrigo Martins

O Twitter acaba de lançar sua versão em português. Fui testar para ver as diferenças da tradução. Nada de muito novo:

- What´s happening? = O que está acontecendo?

- Mention = Menções

- Search = Buscas

- Lists = Listas

- Follow = Seguir

- Retweet = Retweet

Mas o que chamou a atenção num primeiro olhar mesmo foi a tradução dos ‘Trending Topics’, os famosos TTs. Ficou ‘Tópicos de Tendência’. Será que vai pegar?

Adolescente cria corretor ortográfico para o Twitter

  • 2 de dezembro de 2010|
  • 22h12|
  • Por Rodrigo Martins

Imagem: Reprodução

Você comete erros de português nos seus tweets? Pois seus problemas acabaram. Há no Twitter um perfil chamado O Corretor! que vai avisar quando você derrapar na língua pátria. Você o segue, @corrigirei, e ele o segue de volta. Pronto. Todos os seus tweets serão analisados. Se escrever “ancioso” em vez de “ansioso”, você receberá um reply do tipo: “‘ancioso’? Eu acho que você que está enganado haha, tente usar “ansioso” pra ver se não fica melhor”.

Quem está por trás do serviço é um garoto de 15 anos, Derlan Lima. Em entrevista ao jornal O Globo ele afirma que gosta muito de matemática, mas tem dificuldades com as regras e mais regras do português. Foi daí que teve a ideia: juntou dados de dicionários online e ferramentas de correção do Google para fazer um robozinho para corrigir os próprios erros. Quando o robô encontra algum erro, dispara o aviso.

Depois, Derlan  abriu o serviço para que qualquer um usasse, bastava seguir que você era seguido de volta e começava a receber as correções. E o número de seguidores foi crescendo. “Não pretendia tornar (o programa) público. Mas logo percebi que aquilo podia ser algo realmente útil”, diz o adolescente.

Lógico, usar o robozinho é uma ajuda. Não dispensa aulas de português. Mas o banco de dados tem ainda palavras e gírias em inglês e espanhol. O @corrigirei sabe, inclusive, que o nome do vocalista do Restart é “Pe Lanza” e não “Pelanza”. Está lá entre os replies que enviou nesta quinta-feira.

Twitter em português deve chegar em ‘alguns meses’

  • 17 de setembro de 2010|
  • 18h22|
  • Por Rodrigo Martins

A versão em português do Twitter chegará em alguns meses, anunciou nesta sexta-feira Evan Williams, um dos criadores do serviço. Ele participou de um bate-papo pelo Twitter com os internautas para explicar as funcionalidades do novo layout da rede.

“Nosso site para celulares está disponível em português. O não-móvel será traduzido em alguns meses”, twittou. Atualmente, segundo ele informou, o Twitter está disponível em inglês, francês, italiano, alemão, espanhol e japonês. “E mais virão”, adiantou.

Evan também disse que não há data para que todos os usuários do Twitter estejam com a nova versão do serviço – ela está sendo liberada gradativamente deste o início da semana. “Durará semanas. Estamos testando cuidadosamente para ter certeza de que será tranquilo.”


Twitter

Powered by Twitter Tools

Blogs do Estadão